|
Un calígrafo. (Foto: VOV) |
La tradición de coleccionar cartas se ha convertido en parte de la cultura vietnamita cada vez que llega el Año Nuevo Lunar. Las obras caligráficas, que pueden ser guiones romanizados en vietnamita, chino Han o Nom (ideográfico vietnamita) escritos por eruditos ancianos, expresan el respeto del pueblo vietnamita por el conocimiento. Una palabra es un regalo espiritual del calígrafo, a menudo un erudito confuciano, y transmite los deseos de Año Nuevo al destinatario. Las palabras preferidas simbolizan bendición, felicidad, longevidad, paz, virtud y prosperidad.
Los guiones están escritos en papel tradicional 'do' (poohnah) y se convierten en símbolos de buena fortuna.
Muchos calígrafos que pueden escribir tanto en vietnamita como en Han-Nom reciben cada vez más pedidos de caligrafía vietnamita.
Según el calígrafo Cung Khac Luoc, buscar palabras caligrafiadas de eruditos mayores es un acto que muestra el deseo de la gente de un año pacífico, afortunado y próspero. Cada trabajo caligráfico es una intersección de la sabiduría de un erudito con el alma del buscador de estas palabras.
Además de utilizar los tradicionales pinceles, papel rojo y tinta china, la caligrafía se realiza también sobre otros materiales como madera, piedra, bambú y seda. Los eruditos confucianos incluyen a hombres mayores con vestidos largos y tocados tradicionales, pero también a jóvenes y mujeres. Cada palabra encarna el alma, el conocimiento y la personalidad del calígrafo.
|
Hacer filas para pedir la caligrafía. (Foto: VOV) |
Según la tradición, las personas suelen pedir buenas palabras para colgar en su hogar con la esperanza de un nuevo año con buena salud, paz, felicidad y suerte.
Según el propósito y la edad de los destinatarios, los calígrafos les aconsejarán con las palabras adecuadas.
Por lo general, los estudiantes y jóvenes suelen pedir los caracteres que simbolizan 智 (sabiduría), 明 (brillante) o 達 (logro), para recordar la importancia de adquirir conocimientos y luchar por obtener buenos resultados en los exámenes. Las personas de mediana edad tienden a seleccionar 安 (paz), 福 (bendición), 德 (virtud) o 心 (corazón), esperando un nuevo año de paz y armonía en la familia.
Además de las plantillas Han y Nom, muchas personas también prefieren los versos y las palabras en vietnamita, ya que son fáciles de leer y comprender.
Los buenos deseos para un feliz año nuevo se incorporan en los personajes y por eso, cada palabra impresa por las manos de los calígrafos no es solo una forma sino que también revela el corazón, la personalidad, el espíritu y la creatividad de cada erudito.
|
Un maestro calígrafo. (Fuente: Internet) |
En el pasado, los calígrafos solían ser eruditos sabios y bien informados con virtudes famosas. Los destinatarios esperan que a través de su trabajo también disfruten de la buena suerte, la misericordia y el talento de los que dan la palabra.
Al imprimir los caracteres, los calígrafos explican el significado de cada letra a los receptores para que puedan comprender completamente el significado de cada palabra y así entender más sobre la costumbre cultural de la nación.
Antes y durante el Año Nuevo lunar, los calígrafos se reúnen fuera del templo y escriben deseos en caracteres Han (escritura china) y Nom (escritura ideográfica vietnamita). Estas obras de arte se regalan o se utilizan como decoración del hogar en ocasiones especiales.
En cada ocasión del Año Nuevo Lunar, miles de personas de todo el país acuden al Templo de la Literatura de Hanói en busca de una bendición de los eruditos confucianos.
Recientemente, el Centro de Actividades Científicas y Culturales del Templo de la Literatura coopera con el Departamento de Cultura y Deportes de Hanoi para organizar el festival cada año en el lago Van (Literatura) junto al Templo de la Literatura. Este evento cultural anual tiene como objetivo honrar la tradición vietnamita y el respeto por el conocimiento, además de preservar y promover el valor de la caligrafía vietnamita.