Profesor italiano publica libro vietnamita sobre la historia de la ópera italiana

Viernes, 08/03/2024 16:30
(PCV) - Con el objetivo de llevar más conocimiento sobre la historia de la ópera al público y a los artistas vietnamitas, el profesor de música italiano Gianni Kriscak y dos profesores - artistas Nguyen Thi Hien (Hien Nguyen Soprano) y Trinh Thi Oanh presentaron el libro de investigación “Historia de la ópera italiana” en vietnamita.

Vietnam otorga prioridad a la asociación estratégica con Italia

Italia busca convertirse en el principal socio de Vietnam en agricultura

Año de Vietnam en Italia contribuye al fomento de nexos bilaterales

Ratificado el acuerdo de asistencia jurídica mutua en la materia penal con Italia

El profesor Gianni Kriscak estudió violín y piano en el Conservatorio G. Tartini de Trieste, Italia. Continuó sus estudios de piano y dirección en Hamburgo y Lübeck. En 1999, se convirtió en profesor y enseñó en la Universidad y en la Asociación de Ópera de Japón. Actualmente, enseña en la Universidad de Música y Artes Escénicas de Graz, Austria.

Durante su visita a Vietnam para la presentación de su libro, compartió sobre su deseo de que más personas comprendan mejor el arte de la ópera.

 Autógrafos para lectores del profesor de música italiano Gianni Kriscak. (Fuente: hanoimoi.vn)

¿Qué le hizo a usted elegir Vietnam para publicar esta serie de libros y por qué empezó a trabajar en ella?

En mi experiencia, muchas personas que son cantantes, directores de orquesta o directores de teatro musical no entienden claramente el origen de la ópera. Especialmente en Vietnam, las monografías sobre ópera son muy raras.

En 2016 tuve la oportunidad de ir a Vietnam a enseñar. Conocí a Hien Nguyen Soprano en la Academia Nacional de Música de Vietnam. Noté que está muy interesada en la cultura europea, especialmente en la ópera y la cultura italiana. Puedo comunicarme con ella en inglés e italiano.

Hace dos años, Hien compartió conmigo la idea de escribir un libro sobre ópera, centrándose en las primeras etapas de esta forma de arte.

La ópera nació en Italia, no en Alemania, Francia o Rusia. Creo que este arte tiene su propia base, contexto histórico y social. Hien y yo tenemos el mismo deseo de difundir este conocimiento a todos, especialmente en lugares donde falta información. Por eso, decidimos hacer este libro en Vietnam. Hien Nguyen invitó a la profesora de música Trinh Thi Oanh a unirse al proyecto. Hien Nguyen es responsable de traducir todas mis partes al vietnamita.

¿Cómo elige contar historias para acercar este arte académico a los lectores?

Con el primer volumen de 194 páginas hablaremos de ópera de la forma menos aburrida.

Intenté dar explicaciones breves pero informativas sobre lo que estaba sucediendo en la sociedad, sobre el desarrollo político y el papel del teatro en la sociedad italiana. No soy ávido de mencionar demasiados nombres o detalles, porque eso haría que el libro fuera pesado y complicado para los lectores vietnamitas, incluso para los italianos.

He tratado de mencionar los momentos más importantes e interesantes del primer período de la ópera, cuando la primera forma de ópera era el "drama litúrgico", que desempeñaba el papel de transmitir ideas religiosas. En aquella época, a las mujeres no se les permitía subir al escenario y todos los papeles femeninos eran desempeñados por hombres. Los lectores también aprenderán más sobre las diferentes formas de ópera y las cualidades vocales de los cantantes de ópera.

Planeamos dividir el libro en dos volúmenes. El primer volumen presenta la historia de los musicales desde los albores (siglo XVI) hasta mediados del siglo XVIII, el período menos conocido no sólo en Vietnam sino también en el mundo. El segundo volumen analizará el período posterior hasta el momento del declive.

 La portada del libro está inspirada en la ópera clásica "Orfeo y Eurídice". (Fuente: hanoimoi.vn)

Como intérprete, director y profesor de música con amplia experiencia en todo el mundo, ¿cuál es su opinión sobre la ópera vietnamita actual?

A lo largo de nuestros años de investigación, hemos apreciado la dedicación y el entusiasmo de los críticos musicales y artistas vietnamitas al estudiar la ópera. Sin embargo, necesitan estar respaldados por un amplio conocimiento de la historia de la ópera. Esperamos que con nuestro libro los autores puedan acercar el espíritu de Italia a los músicos vietnamitas y al público apasionado por la música de ópera.

Es un hecho que muchos jóvenes vietnamitas de hoy son indiferentes a la ópera y otras artes académicas. En Italia pasó lo mismo, así que lo entiendo muy bien.

Espero que este libro, con conocimientos muy básicos, se popularice en la sociedad y en la educación en general para acercar la ópera al público vietnamita.

¿Cómo planea aprender más sobre la ópera y la música vietnamitas durante su viaje a Vietnam esta vez?

Bueno, tuve el lanzamiento de un libro donde compartí información con artistas, periodistas y personas interesadas en la ópera. Esta semana tuve un mini concierto en la Academia Nacional de Música de Vietnam. Toqué el piano con la soprano Hien Nguyen y el bajo barítono Quoc Dat. Interpretamos música clásica y semiclásica de Vietnam y el mundo, incluida Winter Lullaby de Dang Huu Phuc y Spring Arcade de Cao Viet Bach. El proceso de practicar con artistas me permitió comprender más sobre la música vietnamita.

Pero este viaje de negocios fue demasiado corto. Volveré pronto para aprender más sobre la ópera vietnamita. También necesito entender los comentarios de los lectores y encontrar la inspiración para el próximo volumen de la serie de libros.

PCV (Fuente: hanoimoi.vn)

Noticias relacionadas

COMENTARIOS
Nombre y apellido
Correo electrónico
Comentarios

/

Autenticación de seguridad