Domingo, 11/12/2022 09:45 (GMT+7)
(PCV) – El primer diccionario vietnamita-español fue publicado el viernes por la Embajada de Cuba en Hanói, la Asociación de Amistad Vietnam-Cuba y la Universidad de Hanói.
|
El primer diccionario vietnamita-español en Vietnam. (Foto: VNA) |
Esta es una obra del veterano periodista y traductor Vu Van Au, quien ganó la mención en el VIII Premio Nacional de Información al Exterior.
Se trata del primer diccionario bilingüe vietnamita-español compilado y publicado en Vietnam, con 2397 páginas y más de 40 000 entradas.
La obra fue redactada por Vu Van Au desde 2008, producto del amor por la lengua española, con el deseo de poder difundir conocimientos y ayudar a los investigadores y estudiantes vietnamitas a tener una herramienta útil para acercarse al español
Al intervenir en la ceremonia de publicación, el embajador de Cuba en Vietnam, Orlando Nicolás Hernández Guillén, afirmó que el diccionario vietnamita-español tiene gran valor y se considera un puente que conecta el mundo de habla hispana con Vietnam, ayudando a promover la diversidad cultural, difundir el conocimiento y mejorar el entendimiento mutuo.
El periodista y traductor Vu Van Au cumple en 2022 sus 91 años de edad. Fue uno de los primeros 23 estudiantes vietnamitas que llegaron a Cuba en 1961 para estudiar el idioma español. Trabajó muchos años y en diferentes puestos en la Agencia Vietnamita de Noticias. Tuvo el honor de conocer y traducir para los líderes Ho Chi Minh, Fidel Castro y personajes famosos como el héroe vietnamita de la montaña llamado Nup, el combatiente internacional Che Guevara y muchos otros líderes de Cuba y Vietnam. Hasta el momento, independientemente de su edad, Vu Van Au mantiene su participación activa en numerosas actividades para contribuir a la difusión del español en Vietnam.
PCV (Fuente: VNA)