LA RACIÓN DE AGUA
Cada uno tiene como ración
media palangana de agua.
Para lavarse o hacer té, según cada uno.
Si usted quiere lavarse, no habrá té.
Si quiere tomar té, no podrá lavarse la cara.
FESTIVAL A MEDIADOS DE OTOÑO
I La luna de mediados de otoño
es redonda como un espejo,
y brilla sobre toda la tierra
con sus rayos plateados.
Ustedes que gozan del otoño en medio
de sus familias, recuerden
a los que están en la cárcel, a los que beben
la escoria de todas las miserias.
II
En la cárcel también celebramos
el festival de mediados de otoño.
Para nosotros, el viento y la luna
traen un sabor triste.
Privado de libertad para gozar
de la luna de otoño,
mi corazón la persigue por su camino en el cielo.
JUGANDO POR DINERO
Fuera de la cárcel la gente que juega es arrestada.
Pero cuando están dentro pueden jugar todo lo que quieran.
Por eso a menudo los prisioneros se quejan:
“¿Cómo no se me ocurrió venir antes aquí?”
ENCARCELADO POR JUGAR
El Estado no les da comida a los encarcelados
[por jugar.
Así aprenden más pronto a corregir sus errores.
Todos los días los presos pudientes gozan
de copiosas comidas
mientras los presos pobres lloran y se les hace
agua la boca, de hambre.
TRANSFERIDO A TIEN PAO EN EL DÍA DEL DOBLE DIEZ
Cada casa estaba adornada
de flores y faroles.
En el día nacional, todo el país
celebraba con júbilo.
En ese día fui encadenado y transferido:
el viento permanece contrario al vuelo del águila.
EN EL CAMINO
Sólo en el camino podemos reconocer
los peligros que nos esperan.
Después de trepar una montaña,
ya se distingue otra.
Pero una vez que hemos llegado
a la cima de la cordillera,
se contemplan más de diez mil
con una sola mirada.
ANOCHECER
Fatigados, los pájaros vuelan
hacia el bosque, buscando descanso.
Una nube solitaria atraviesa el cielo vacío.
Muy lejos hay un pueblo en la montaña,
donde una muchacha muele el maíz
mientras el fuego arde rojo en el horno.
DESCANSO PARA PASAR LA NOCHE EN LUNG JUEN
Todo el día mis rápidos caballos,*
han trotado sin tregua.
Por la noche los atan como a un pollo y me
[ofrecen
al combinado ataque de las chinches y el frío.
Qué bienvenido el canto del oriol,
que anuncia que amanece.
*Se trata simplemente de las piernas que —pedestremente—, hacían sus 53 pasos durante el día para encontrarse por la noche, engrilladas como “pollos al asador”, o, más exactamente, como “pollos de cinco aromas”, versión china del pollo al asador en la que al ave, una vez condimentada y aromatizada, se le retuercen artísticamente las patas.
TIEN TUNG
Sólo una taza de arroz para cada comida.
Día y noche llora de hambre el estómago.
Tres yuanes de arroz blanco no alcanzan
para nada;
aquí la leña se vende cómo si fuera canela*
y el arroz como si fueran perlas.
*El arroz es de perla y el bosque de canela. Es una expresión utilizada para describir la carestía de la vida. En Europa se diría “el arroz es de oro”
LLEGADA A TIEN PAO
Hoy caminé cincuenta y tres kilómetros.
Mi ropa está empapada
y he pasado la noche
sin lugar para acostarme.
Espero la llegada del día al borde del pozo negro.